Ахмет Байтұрсынов
атындағы Қостанай
өнірлік университеті
Басқа халықтардан кем болмас үшін біз білімді,
бай, hәм күшті болуымыз керек.
Білімді болуға оқу керек, бай болуға кәсіп керек,
Күшті болуға бірлік керек.
А. Байтұрсынов

Аударма ісі

 «Аударма ісі» білім беру бағдарламасы

бойынша магистратура түлек моделі

 

Білім беру бағдарламасының мақсаты

әртүрлі салалар үшін жоғары сапалы интерпретация мен аудармаларды орындауға қабілетті мамандарды даярлау, сондай-ақ тілдік пәндер оқытушылары, оның ішінде университеттегі аударма циклдарының пәндері.

Берілетін дәреже
«7M02302-Аударма ісі» білім беру бағдарламасы бойынша гуманитарлық ғылымдар магистрі/ гуманитарлық білім магистрі
Маман лауазымдарының тізбесі

аудармашы (ауызша, жазбаша), оқытушы, редактор, тіл білімі, білім беру саласындағы маман, ғылыми қызметкер, ғылыми қызметкер, халықаралық ұйымдар мен шетел тілдерін оқыту ұйымдарының бас маманы.

Кәсіби қызметтерінің нысандары

мәдени мекемелерге, халықаралық ұйымдарға, түрлі ақпараттық және аналитикалық қызметтерге, елшіліктер мен өкілдіктерге, министрліктерге, туристік агенттіктерге, баспа үйлеріне, аударма бюроларына, ұйымдар мен кәсіпорындарға, кәсіптік оқу орындарына, колледждерге, университеттерге, ғылыми ұйымдарға, мәдениет мекемелеріне, ғылыми ұйымдарға сәйкес профиль.

Кәсіби қызметтерінің функциялары

- шетел тілін оқыту ұйымдарында, халықаралық ұйымдарда, ғылыми-зерттеу институттарында ғылыми қызмет (аналитика, зерттеу);

- құжаттарды жазбаша аудару және (дәйекті) кездесулер, презентациялар, келіссөздер жүргізу;

- аударма тілінің стандарттарына сәйкес аудармалардың сапасын бақылауды және орындалатын аудармаларды аударуды қамтамасыз ету;

- кездесулер мен келіссөздер үшін қажетті ақпаратты дайындау және олар бойынша есеп беру;

- нақты мақсаттар үшін аудармаларды орындау,

- мекемеде қолданылатын терминдерді біріктіру және аударма үшін бірыңғай глоссарий жасау;

- мәтінге қысқаша мазмұн жасау және редакциялау;

- ауызша аударма саласында шетел тілдері мен пәндерді оқыту;

Жеке қабілеттері

1. Зияткерлік қасиеттері: зерттеу дағдылары, эрудиция, сыни және эмоционалды ойлау, ақпараттық және коммуникациялық технологияларды білу, өмір бойына үйренуге қабілетті.

2. Іскерлік қасиеттері: аналитикалық ақыл-ой, еңбекқорлық, жауапкершілік, икемділік, бейімделу қабілеті, командада жұмыс істеу қабілеті, төтенше жағдайлардағы стандартты емес шешімдерді қабылдау қабілеті, жұмыстың дәлдігі.

3. Ұйымдастыру және еріктілік қасиеттері: психикалық тұрақтылық, өзін-өзіне талап ету, өзін-өзі сынау, ұйымдастыру, қарым-қатынас, ортақ мәдениеттің болуы, мақсатқа жету қабілеті.

Аударма ісі  магістрінің - оқыту нәтижелері (Дублин дескрипторлары)

Білім беру бағдарламасын аяқтаған соң түлектер істей алады:

1) зерттеу контексінде идеяларды әзірлеу және (немесе) қолдану кезінде оқытылып отырған саланың озық білімдеріне негізделген аударма және аударма зерттеулер саладағы дамытылатын білімдер мен түсініктерді көрсете білу;

2) жаңа ортада, барынша кең пәнаралық контексте проблемаларды шешу үшін өз білімін, түсінігі мен қабілетін кәсіби деңгейде пайдалана білу;

3) әлеуметтік, этикалық және ғылыми ойларды ескере отырып, пікір қалыптастыру үшін ақпарат жинауды және түсінік беруді жүзеге асыру;

4) мамандарға және басқаларға ақпаратты, идеяны, қорытындыларды, проблемаларды және шешімдерді нақты және тиянақты түрде хабарлау;

5) зерделеніп отырған салада одан әрі оқуды өз бетінше жалғастыру үшін қажетті оқу дағдыларының болу қабілетін сипаттайтын оқыту нәтижелерін көрсетеді.

 


PDF