Чтобы не отстать от остальных народов – надо овладевать
знаниями, быть богатым и сильным.
Чтобы знать - надо учиться,
Чтобы быть богатым - надо заниматься ремеслом,
Чтобы быть сильным - сохранить единство.
А. Байтурсынов

Электронная библиотека

В целях контроля посещаемости ведется статистика. Пожалуйста, заполните форму:
Вы из
Название
Автор
Предметная рубрика
Подразделение
Специальность
Вид издания
Ключевые слова
Всего книг:5144
Найдено книг:16
Посещений:

Онлайн ресурсы электронных книг

  • Коммуникативное воздействие в институциональных дискурсах
    Учебное пособие
    Костанай; КРУ имени А.Байтурсынова, 2021; 211 с.(рус.)
    Автор: Никифорова Э.Ш.
    Другие авторы: Симанчук Е.А.
    Аннотация:
    Наука о коммуникативном воздействии формируется как интегральная, объединяющая усилия представителей целого комплекса смежных наук: традиционной системной лингвистики, психолингвистики, прагмалингвистики, риторики, дискурсивной лингвистики, стилистики и культуры речи, психологии. Цель данного пособия состоит в комплексном представлении материалов анализа способов, стратегий и тактик речевого воздействия и вариантов их реализации в текстах институциональных дискурсов (судебного, медийного, политического, научного) для совершенствования речевого поведения специалистов–филологов и расширения их научного кругозора. Пособие предназначено как вспомогательный материал при проведении занятий по элективному курсу «Основы речевого воздействия» в рамках образовательной программы магистратуры «Иностранная филология (английский язык)»
    Ключевые слова:
    Коммуникативное воздействие, стратегии, институциональный дискурс
    ISBN: 978-601-356-026-7
    УДК: 81
    ББК: 81.2
    Наименование специальности: Переводческое дело
    Наименование раздела: Гуманитарно-социальный факультет
    Скачать

  • Стратегии коммуникативного воздействия (видео-лекция)
    Видео-пособие
    Костанай; КРУ имени А. Байтурсынова, 2021; (рус.)
    Автор: Никифорова Э.Ш..
    Аннотация:
    Наука о коммуникативном воздействии формируется как интегральная, объединяющая усилия представителей целого комплекса смежных наук: традиционной системной лингвистики, психолингвистики, прагмалингвистики, риторики, дискурсивной лингвистики, стилистики и культуры речи, психологии. Цель данной видео-лекции состоит в ознакомлении обучающихся с понятиями стратегий, тактик комуникативного воздействия,их основными хараткеристиками и способами реализации в текстах институциональных дискурсов (на примере англоязычного судебного дискурса) Лекция предназначена в качестве вспомогательного материала при проведении занятий по элективному курсу «Основы речевого воздействия» в рамках образовательной программы магистратуры «Иностранная филология (английский язык)»
    Ключевые слова:
    Коммуникативное воздействие, стратегии, институциональный дискурс
    УДК: 81’33
    ББК: 81.2
    Наименование специальности: Переводческое дело
    Наименование раздела: Гуманитарно-социальный факультет
    Скачать Посмотреть

  • Введение в языкознание и переводоведение
    Учебно-методический комплекс дисциплин
    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2018; (рус.)
    Автор: Никифорова Э. Ш.
    Аннотация:
    Учебно-методический комплекс дисциплины «Введение в языкознание и переводоведение» содержит все необходимые документы для изучения дисциплины: силлабус, лекционный комплекс, планы практических занятий, методические указания по выполнению СРО, вопросы для подготовки к различным видам контролей. Предназначен для студентов специальности 5В 02700 – Переводческое дело
    Ключевые слова:
    Язык, речь, функция, прагматика, типология, генетическая классификация, языковая универсалия, система, знак, фонетика, лексикология, грамматика
    ББК: -
    Наименование специальности: Переводческое дело
    Наименование раздела: Гуманитарно-социальный факультет
    Скачать (6)

  • Иностранный язык (профессиональный)
    Учебно-методический комплекс дисциплин
    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2018; (рус.)
    Автор: Никифорова Э. Ш.
    Аннотация:
    Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (профессиональный)» содержит все необходимые документы для изучения дисциплины: силлабус, планы практических занятий, методические указания по выполнению СРМ, вопросы для подготовки к различным видам контролей. Предназначен для магистрантов специальности 6М 02700 – Переводческое дело
    Ключевые слова:
    Языковая компетенция, речевая компетенция, лингвострановедческая компетенция, межкультурная коммуникация, речевое умение, языковой навык, речевая ситуация, диалог
    ББК: -
    Наименование специальности: Переводческое дело
    Наименование раздела: Гуманитарно-социальный факультет
    Скачать (4)

  • Методика преподавания перевода
    Учебно-методический комплекс дисциплин
    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2018; (рус.)
    Автор: Никифорова Э. Ш.
    Аннотация:
    Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (профессиональный)» содержит все необходимые документы для изучения дисциплины: силлабус, лекционный комплекс, планы практических занятий, методические указания по выполнению СРМ, вопросы для подготовки к различным видам контролей. Предназначен для магистрантов специальности 6М 02700 – Переводческое дело
    Ключевые слова:
    Перевод, принцип обучения, метод обучения, переводческая ошибка, упражнение, технология обучения, стратегия обучения переводу
    ББК: -
    Наименование специальности: Переводческое дело
    Наименование раздела: Гуманитарно-социальный факультет
    Скачать (5)

  • Основы профессиональной деятельности переводчика
    Учебно-методический комплекс дисциплин
    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2018; (рус.)
    Автор: Никифорова Э. Ш.
    Аннотация:
    Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы профессиональной деятельности переводчика» содержит все необходимые документы для изучения дисциплины: силлабус, лекционный комплекс, планы практических занятий, методические указания по выполнению СРС, вопросы для подготовки к различным видам контролей. Предназначен для студентов специальности 5В 02700 – Переводческое дело
    Ключевые слова:
    компетенция, компетентность, имидж, переводоводение, множественный интеллект, память, стратегия, лингвистика, трансформация, контекст
    УДК: 81’25
    ББК: 81.43. 21-7
    Наименование специальности: Переводческое дело
    Наименование раздела: Гуманитарно-социальный факультет
    Скачать (6)

  • Основы речевого воздействия
    Учебно-методический комплекс дисциплин
    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2018; (рус.)
    Автор: Никифорова Э. Ш.
    Аннотация:
    Учебно-методический комплекс дисциплины «Введение в языкознание и переводоведение» содержит все необходимые документы для изучения дисциплины: силлабус, лекционный комплекс, планы практических занятий, методические указания по выполнению СРО, вопросы для подготовки к различным видам контролей. Предназначен для магистрантов специальности 6М 02100 – Иностранная филология
    Ключевые слова:
    Язык, речь, функция, прагматика, коммуникативная стратегия, тактика, речевой конфликт, оскорбление, клевете, речевой портрет
    ББК: -
    Наименование специальности: Иностранная филология
    Наименование раздела: Гуманитарно-социальный факультет
    Скачать (3)

  • Практика информативного перевода
    Учебно-методический комплекс дисциплин
    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2018; (рус.)
    Автор: Никифорова Э. Ш.
    Аннотация:
    Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика информативного перевода» содержит все необходимые документы для изучения дисциплины: силлабус, планы практических занятий, методические указания по выполнению СРС, вопросы для подготовки к различным видам контролей. Предназначен для студентов специальности 5В 02700 – Переводческое дело
    Ключевые слова:
    переводоводение, стратегия, трансформация, контекст, предпереводческий анализ, функциональный стиль, жанр, медийныйтекст, научно-популярный, научно-технический
    ББК: -
    Наименование специальности: Переводческое дело
    Наименование раздела: Гуманитарно-социальный факультет
    Скачать (5)

  • Практика устного перевода
    Учебно-методический комплекс дисциплин
    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2018; (рус.)
    Автор: Никифорова Э. Ш.
    Аннотация:
    Учебно-методический комплекс дисциплины «Практика устного перевода» содержит все необходимые документы для изучения дисциплины: силлабус, планы практических занятий, методические указания по выполнению СРС, вопросы для подготовки к различным видам контролей. Предназначен для студентов специальности 5В 02700 – Переводческое дело
    Ключевые слова:
    стратегия, трансформация, контекст, предпереводческий анализ, функциональный стиль, жанр, медийныйтекст, научно-популярный, научно-технический, последовательный перевод, односторонний перевод, двусторонний, перевод с листа, техника переводческой записи
    ББК: -
    Наименование специальности: Переводческое дело
    Наименование раздела: Гуманитарно-социальный факультет
    Скачать (5)

  • Технический иностранный язык
    Учебно-методический комплекс дисциплин
    Костанай; КГУ им. А. Байтурсынова, 2018; (рус.)
    Автор: Никифорова Э. Ш.
    Аннотация:
    Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (профессиональный)» содержит все необходимые документы для изучения дисциплины: силлабус, планы практических занятий, методические указания по выполнению СРМ, вопросы для подготовки к различным видам контролей. Предназначен для докторантов специальности 6D072400 Технологические машины и оборудование
    Ключевые слова:
    Термин, научно-технический текст, числовые данные, формулы, промышленность, машиностроение, аналитическое чтение
    ББК: -
    Наименование специальности: Технологические машины и оборудование
    Наименование раздела: Гуманитарно-социальный факультет
    Скачать (3)

1 2